a cura di Silvana Serafin
Redazione: Federica Rocco, Raphael d'Abdon, Elena Marchese
Redazione: Federica Rocco, Raphael d'Abdon, Elena Marchese
Sommario
Premessa
Premessa | |
Silvana Serafin | 7-9 |
Dal cuore di sua terra | |
Maria Luisa Daniele Toffanin | 11-11 |
Fragmentos de un Libro de las Fundaciones | |
Rosalba Campra | 13-14 |
Canada
Voci dal profondo: lingue e identità plurime in “A Furlan Harvest” e “Linked Alive” di Dôre Michelut | |
Antonella Chittaro | 17-27 |
Mondi femminili ed altre tragedie canadesi: le poesie di Gianna Patriarca | |
Anna Pia De Luca | 29-38 |
Québec
Scrittori migranti: dal Friuli Venezia Giulia al Québec | |
Alessandra Ferraro | 41-48 |
La proiezione dell’italianità nel romanzo "Olivo Oliva" di Philippe Antonio Poloni | |
Luciano Toffoli | 49-55 |
Stati Uniti
Da Miami con lo sguardo al Friuli: poesia di Claudia Amadori | |
Daniela Ciani Forza | 59-68 |
Due autobiografie d’emigranti friulani negli Stati Uniti, 'aligria dal Friul' | |
Ilaria Serra | 69-76 |
Ispano-America
Dante legittimato nell’Argentina di Mitre | |
Giuseppe Bellini | 79-82 |
Alle spalle della Nazione Italia | |
Vanni Blengino | 83-91 |
Il doppio soggetto migrante in "Lei, che sono io – Ella, que soy yo" di Clementina Sandra Ammendola | |
Raphael D’Abdon | 93-102 |
Riflessioni sulla presenza italiana nella letteratura argentina | |
Susanna Regazzoni | 103-116 |
Il teatro di Sonnia De Monte | |
Federica Rocco | 117-127 |
"De arena y vino”: il richiamo della terra nella poesia di Daniel De Monte | |
Silvana Serafin | 129-138 |
Il genovese in America Meridionale | |
Fiorenzo Toso | 139-145 |
Brasile
Il 'taliàn' in Brasile. Alcune opinioni dei parlanti | |
Carla Marcato | 149-156 |
Osservazioni sul friulano d’oltreoceano | |
Piera Rizzolatti | 157-168 |
La realtà dei nativi
Lance Henson: ritmo tribale e memoria del 'dopo' | |
Stefano Mercanti | 171-176 |
Pluriversi e relazioni di partnership in “The Wagtail and the Rainbow” | |
Antonella Riem Natale | 177-182 |