“Matrilingue”. Variazioni su “Medea” di Pier Paolo Pasolini

Federica Rocco Contin (Poetessa, Università di Udine)

Abstract

Matrilingue. Variazioni su “Medea” di Pier Paolo Pasolini

Matrilingue è un progetto che prende spunto dalla visione di “Medea” (1969) di Pier Paolo Pasolini, nel quale le suggestioni e i rimandi, anche alla Medea di Euripide, si esprimono mediante le tre lingue del mio ‘dire poetico’: l’italiano, il friulano e lo spagnolo.

Matrilingual. Variations from Pier Paolo Pasolini’s “Medea”

“Matrilingue” is a poetic project inspired by Pier Paolo Pasolini’s “Medea” (1969) and Euripide’s Medea, in which I use three languages: italian, friulian and spanish.

DOI: 10.1400/238546

Keywords

frammento di poema trilingue; italiano; spagnolo e friulano

Views: 1342

Download PDF

Downloads: 1280